The mysterious ways of gods and demons

神出鬼没
shin.shutsu.ki.botsu

Literally: god – emit/come out – ghost/demon/oni – sink (downward)

Alternately: Appearing and disappearing rapidly or unexpectedly, at will. Elusive. Phantasmal. Mysterious.

Minus, in hiding

This cat is doing a pretty good job of illustrating the phrase. Picture courtesy of my sister.

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to The mysterious ways of gods and demons

  1. Pingback: By plop or by poit | landofnudotcom

  2. Pingback: Gaijin, he zen | landofnudotcom

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s