No words, but four characters

言語道断
gon.go.dou.dan

Literally: say – language – road – sever

Alternately: Outrageous; scandalous; inexcusable; absurd; unreasonable; terrible; something so far beyond the pale that you don’t even have words to describe how crazy it is. Mostly used for bad things.

Notes: This compound comes to us from a Buddhist phrase in the Vimalakirti Sutra (維摩経, Yuimakyou) pointing to the impossibility of explaining Enlightenment using mere words; the insufficiency of language to describe higher reality.

There exists a commonly-used homonym to the first half of this compound in the form of 言語 (gengo), “language,” but in this compound the characters can only be read as gongo. Similarly, while some people write the latter half as homophone 同断, this is considered an error, because 同 (“the same”) makes no sense in context, while 道 refers to the act of expressing something with words.

GonGoCover

Also the name of an apparently crappy and short-lived culture mag.

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s