What we need now is a more dangerous boat…?

呉越同舟
go.etsu.dou.shuu

Literally: WuYue – same – boat

Alternately: Enemies in the same place at the same time, especially facing a common danger, challenge, or foe. People who would normally fight, forced by circumstances to work together. Being in the same boat.

Notes: This is a famous compound dating from the Spring and Autumn Period of Chinese history. If people from rival states Wu and Yue found themselves riding on the same boat, it goes, they would be constrained from fighting for fear of harming those around them, or damaging or capsizing the vessel itself. In fact, if a storm were to arise, they’d be forced to work together in order to survive. Similarly, if rivals within a foundering company or politicians from opposing factions within an endangered nation set aside their differences to work together, they’d be in a state of 呉越同舟. Wouldn’t that be nice?

GoEtsuByouSo

Only by working together can we accumulate enough naps!

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s