Like, the opposite of Solla Sollew

多事多難
ta.ji.ta.nan

Literally: many – thing – many – difficult

Alternately: A pile-up of events, especially problematic ones, and especially ones that are difficult to resolve. Unending troubles. More euphemistically, having a lot going on in one’s life.

TaJi2017

From a Japanese article – bear with me – about China’s Xinhua news agency having deemed 2017 to have been a year of 多事多難

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s