An osmotic balance of worries?

内憂外患
nai.yuu.gai.kan

Literally: inside – grieve – outside – affliction

Alternately: Troubles both within and from without (a country). Internal and external problems. For example, alienating both your populace and your neighbors. By extension, can refer to the combination of intra- and inter-entity problems for households, corporations, and so on.

Notes: Some versions replace 憂 with 患 and the second 患 with 禍 (ka, “misfortune”).

This compound comes to us from the Commentary of Zuo (『春秋左氏伝』, in Japanese Shunjuu sashiden), which we’ve seen before.

NaiYuuGaiKanAbe

Japanese Prime Minister Abe, pummeled with internal scandals while being excluded from talks between the Koreas, China, and the USA.

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s