Inception, but with normal gravity

自己暗示
ji.ko.an.ji

Literally: self – self – dark – show

Alternately: Self-suggestion. Working to convince yourself that something is true, or implant an idea, perception, or similar mental construct in one’s own head. This can range from self-hypnosis, to daily affirmations, to someone with crippling delusions trying to scream reality into the shape he wants. (The latter is not recommended.)

Notes: This is another compound of compounds; 自己 is “oneself,” while 暗示 is “to show or convey something indirectly,” “to hint.”

As always, replacing 己 with similar-looking characters such as 巳 (mi, the Chinese-zodiac sign for “snake”) or 已 (i, “stop,” “already”) is an error.

For the more positive kind, check out this relentlessly dorky video:

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s