羊腸小径
you.chou.shou*.kei
Literally: sheep – intestines – small – path / diameter
Alternately: A small and winding mountain road. A path that twists and turns like (sheep) intestines.
Notes: This is another compound of compounds. 小径 (“path,” “lane”) on its own may also be read as komichi, while 羊腸 on its own means not only “sheep intestines” but also “meandering,” “zigzag.”
Note that another bit of nature that can indicate a meandering or zigzag shape is tsudzura, the kudzu vine (葛) and that a winding road can also be described as tsudzuraori (葛折り) – which can be written, without any change in pronunciation, as the yojijukugo 九十九折 – literally “ninety-nine bends.” Another near-synonym is 紆余曲折.
* Keep in mind that all three of these rhyme with “dough,” not “shoe.”

Image from Wikimedia Commons