櫛風沐雨
shi-.ppuu.moku.u
Literally: comb – wind – wash – rain
Alternately: Wind-blasted and rain-drenched. With one’s hair blown about by wind and one’s body washed by rain; by extension, someone who is out struggling in stormy weather because of work that needs to be done. By further extension, any hardship or toil.
Notes: This compound is attributed to a passage in our friend the Zhuangzi (Japanese 『荘子』 = Souji or Soushi) about a king who worked tirelessly, regardless of the weather, to improve his kingdom with road-building and river-works.

The title of a song by singer ChouCho, apparently used as the closing song for a widely-panned… revenge-romantic-dramedy anime?