I can see clearly now; I’m way up high

I can see all obstacles in my way

一望千里
ichi.bou.sen.ri

Literally: one – see / desire – thousand – ri

Alternately: A broad, expansive vista. Being able to see out to a great distance with a single glance; having a bird’s-eye view of things. By extension, a broad expanse of space.

Notes: This phrase has a number of synonyms, including 一望千 (ichi bou sen kei), where 頃 is a unit of land area, and 一望無限 (ichi bou mu gen), where 無限 is “limitless.”

 
IchiBouSenRiClouds

A common phenomenon in such a mountainous country. Source.

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s