From sea to shining sea to another sea to yet another sea

Earning an A+, though, not a C

海内無双
kai.dai.mu.sou

Literally: ocean – inside – not – pair

Alternately: Top-ranked in the nation, or in the world. Without peer.

Notes: This compound comes from our friend, the ancient poetic anthology Wen Xuan (Japanese 『文選』, Monzen). And it’s important to keep in mind that 内 here is not given its more-common reading of nai here; only the Tang-style reading dai is correct. (Cf. 境内 keidai). Compare and contrast the temporal, rather than spatial, span of 古今無双.

This is a compound of compounds. 海内 refers to “within the four seas,” e.g. throughout the entire land, or by extension, in the whole world. 無双 refers to something that is “without compare.”

 
Sushi mandala

Apparently this arrangement is a 四海巻き, a “four seas roll.”

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s