Tag Archives: 後漢書

What are you, chicken?

They’re known for their careful scheming. 雌伏雄飛 shi.fuku.yuu.hi Literally: female – prostrate – male – fly Alternately: Following someone else while waiting for a chance to strike out on one’s own. Keeping a low profile while preparing for your time … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Please be true please be true please be true

天知る地知る我知る人知る (Ten shiru chi shiru ware shiru hito shiru; “Heaven knows; earth knows; oneself knows; people know”) Definition: Secrets and crimes will eventually come to light. Even if you think something is completely hidden, the gods of the heavens and … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment