Tag Archives: 河竹黙阿弥

It’s a new wind, so blow no ill

明日は明日の風が吹く (Ashita wa ashita no kaze ga fuku; “Tomorrow, tomorrow’s wind will blow.”) Definition: Things might be bad today, but tomorrow could well be better, so don’t let it get you in a funk. Alternately: you don’t know what the … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Ah, ha, ha, ha, activity seeds, activity seeds

Whether you’re a mother or whether you’re a brother, activity seeds, activity seeds. 命あっての物種 (Inochi atte no monodane; “Stuff you can do thanks to being alive”) Definition: Anything is possible if – and only if – you are actually alive … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | 1 Comment