Tag Archives: 滄海

Blue sea, Red Cliffs, pale blue dot

滄海の一粟 (Soukai no ichizoku; “A single grain of millet in the deep blue sea”) Definition: Something incredibly small in the middle of something something incredibly big. A needle in a haycontinent. Metaphorically, the trifling, ephemeral existence of humans within the … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

As opposed to strawberry fields

(…which I’m told are forever) 滄海変じて桑田となる (Soukai henjite souden to naru; “The sea becomes a field of mulberries.”) Definition: The world is full of dramatic changes. If you stop paying attention to something for a few years, when you next … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment