Categories
- Japanese (579)
- Kotowaza (293)
- Yojijukugo (286)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (66)
- Poetry (13)
- Short Fiction (18)
- Uncategorized (8)
- World-Building (169)
- Miscellaneous (24)
- Rules (121)
- Setting (67)
- Japanese (579)
Archives
-
Recent Posts
Tag Archives: 滄海
Blue sea, Red Cliffs, pale blue dot
滄海の一粟 (Soukai no ichizoku; “A single grain of millet in the deep blue sea”) Definition: Something incredibly small in the middle of something something incredibly big. A needle in a haycontinent. Metaphorically, the trifling, ephemeral existence of humans within the … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged 粟, evanescence, 蘇軾, millet, Red Cliffs, Sagan, scale, small, Su Shi, 前赤壁賦, 滄海
Leave a comment
As opposed to strawberry fields
(…which I’m told are forever) 滄海変じて桑田となる (Soukai henjite souden to naru; “The sea becomes a field of mulberries.”) Definition: The world is full of dramatic changes. If you stop paying attention to something for a few years, when you next … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged change, 神仙伝, mulberry, mutability, ocean, Shenxian Zhuan, terraforming, The Beatles, 桑田, 滄海
1 Comment