Tag Archives: 濡れ手

Like taking cereal from a baby!

Don’t ask why the hand is wet, though. 濡れ手で粟(を掴み取る) (Nurete de awa (wo tsukamitoru); “(grasping) millet with a wet hand”) Definition: Profit without hard work. Easy money. If you stick a wet hand into a container of fine grains such … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | Leave a comment