Tag Archives: 耳掻き

Now I’m caught on the phrase “ear-spoon.”

Counterpoint: 杓子は耳掻きにならず (Shakushi wa mimikaki ni narazu; “A ladle can not be used as an ear-spoon.”) Definition: This saying directly opposes last week’s 大は小を兼ねる. It declares that a larger thing can not necessarily fulfill the role of a smaller one, … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , | 1 Comment