Tag Archives: 韓愈

Glance after equally-loving glance

No piquing, though 一視同仁 i-.sshi.dou.jin Literally: one – look – same – benevolence Alternately: Feeling equal affection for all, without prejudice or discrimination. Universal love, without consideration for rank, caste, or any of the other distinctions that normally divide us. … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

More likely when the person at the center is rotten

朝蠅暮蚊 chou.you.bo.bun Literally: morning – fly (the insect, not the verb) – evening – mosquito Alternately: A troublesome situation or gloomy atmosphere caused by an assemblage of narrow-minded, trivial people. Like being surrounded by clouds of flies in the morning … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Like when you’re arguing despite agreeing

同工異曲 dou.kou.i.kyoku Literally: same – construction – different – melody Alternately: The technique or methodology used in making two things is the same, but the style is different. Things appearing markedly different despite being born of fundamentally the same character … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | 1 Comment