Tag Archives: Book of the Later Han

What are you, chicken?

They’re known for their careful scheming. 雌伏雄飛 shi.fuku.yuu.hi Literally: female – prostrate – male – fly Alternately: Following someone else while waiting for a chance to strike out on one’s own. Keeping a low profile while preparing for your time … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

If you want to get away from it all but hate cabbages

羊裘垂釣 you.kyuu.sui.chou Literally: sheep – [clothing made of animal skin and/or fur] – dangle – fishing Alternately: To avoid the vulgar world of common society and live as a hermit. To live wearing animal skins and fish in streams for … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

Tiger ventured, tiger gained?

虎穴に入らずんば虎子を得ず (Koketsu ni irazumba koji wo ezu; “If you don’t go into a tiger’s lair you won’t get a tiger cub.”) Definition: Nothing ventured, nothing gained. You won’t succeed at anything special if you’re not willing to stick your neck … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments