Tag Archives: mistake

Chai knees characters

(Why yes, I am using this because I was looking into 焉 for the previous kotowaza post. Funny how that works.) 烏焉魯魚 u.en.ro.gyo Literally: bird – how / why – foolish – fish Alternately: The meanings of the original characters … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Shutting the something door after the something has escaped

This is the classiest kotowaza I’ve introduced yet, no doubt! 屁を放って尻窄める (He wo hitte shiri subomeru; “Loosing a fart and [then] clenching your butt.”) Definition: Locking the barn door after the horses are gone. This kotowaza refers to frantic attempts … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , | Leave a comment