Every stick and blade


Literally: one – tree – one – grass

Alternately: Everything in the area; every last tree and blade of grass.

In contrast, this phrase can also mean something of which there’s only a very small amount – a mere single tree or single blade of grass instead of a whole forest or prairie.

Notes: The order of the elements may be reversed, although 一草一木 seems to be the less common usage. However, reading 一木 as ichimoku or ikki is an error.


Also the name of a restaurant serving zero trees and zero grasses.

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s