Author Archives: Confanity

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.

GIGO

A potty mouth is a force multiplier 病は口より入り禍は口より出ず (Yamai wa kuchi yori iri wazawai wa kuchi yori izu; “Disease enters from the mouth and disaster exits from the mouth”) Definition: Disease enters the body through your mouth when you eat … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

I grind my bones to make my bread

粉骨砕身 fun.kotsu.sai.shin Literally: powder – bone – smash – body Alternately: To work as hard as you can. To give your all. In English we may work our fingers to the bone, but in Japanese you work until your bones … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Not applicable to salamanders

飛んで火に入る夏の虫 (Tonde hi ni iru natsu no mushi; “A summer bug that flies into a flame”) Definition: Continuing forward even though doing so means rushing, or at least preceding, headlong into danger. Recklessly inviting danger. “Like a moth to a … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , | Leave a comment

Pretty words, pretty face, ugly heart

巧言令色 kou.gen.rei.shoku Literally: skill – word – command – color Alternately: Flattery. Blandishment. Pretty words and ingratiating facial expressions, usually backed by a desire to deceive or manipulate. Making nice with someone but hiding ill intent. Notes: This yojijukugo comes … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Nosce te ipsum

彼を知り己を知れば百戦殆うからず (Kare wo shiri onore wo shireba hyakusen ayaukarazu; “When you know your opponent and yourself, you need not fear a hundred battles.”) Definition: If you know the strengths, weaknesses, and situation of yourself, your allies, and your foes, then … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | 2 Comments

No words, but four characters

言語道断 gon.go.dou.dan Literally: say – language – road – sever Alternately: Outrageous; scandalous; inexcusable; absurd; unreasonable; terrible; something so far beyond the pale that you don’t even have words to describe how crazy it is. Mostly used for bad things. … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

Magic Monday – Physical magic – I’m’a cut you!

    Hamonnoah Hahd (Embladen; Spirit Sword; Psiblade) Physical adepts of the Fells often fight bare-handed, and when resorting to weapons they often fight with sticks instead of metal weapons. That doesn’t mean they can’t cut things when they need … Continue reading

Posted in Rules, Setting | Tagged , , , | Leave a comment