Author Archives: Confanity

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.

Sal mirabilis

博引旁証 haku.in.bou.shou Literally: extensive – pull – to the side – evidence Alternately: As one member or side of a dispute or controversy, supporting one’s case by citing an extensive body of examples or material. Presenting a solid, perhaps overwhelming, … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

A midden of lucre

掃き溜めと金持ちは溜まるほど汚い (Hakidame to kanemochi wa tamaru hodo kitanai; “Dunghills and money get dirtier as they accumulate”) Definition: The more money someone has, the more money they want; an increase in wealth tends to bring increasing greed and selfishness rather than … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

In truth, I’m feeling feint

虚虚実実 kyo.kyo.jitsu.jitsu Literally: empty – empty – truth – truth Alternately: Two sides in a fierce battle, using every strategy and wile they can think of. Striving to avoid your enemy’s strengths (実) and attack their weaknesses (虚). Alternately, using … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

The evillest nom

飼い犬に手を噛まれる (Kaiinu ni te wo kamareru; “Bitten on the hand by your pet dog”) Definition: To be betrayed or harmed in some way by someone you had deeply cared for, or taken care of on a regular basis. (In other … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | Leave a comment

See also: obstruction of justice

証拠隠滅 shou.ko.in.metsu Literally: proof – foothold / based on – conceal – destroy Alternately: Destruction, suppression, or concealment of evidence. This phrase may be used metaphorically, but is most commonly encountered as actual criminal-justice jargon. Notes: Some legal contexts may … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Not even jackalopes, please

怪力乱神を語らず (Kairyoku ranshin wo katarazu; “Speaking not of spirits and demons”) Definition: A wise person does not indulge in talking about irrational or unreasonable things; a great person does not dabble in conspiracy or superstition. When you make an assertion, … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

What you don’t know CAN kill you

夏虫疑氷 ka.chuu.gi.hyou Literally: summer – insect – doubt – ice Alternately: A person of extremely limited experience, knowledge, and discernment. Someone ignorant, doubtful, or distrustful of everything that falls outside of their own (meager) personal experience. Like an insect that … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment