Tag Archives: haiku

Hot air, cold air

物言えば唇寒し秋の風 (Mono ieba kuchibiru samushi aki no kaze; “When you say something, then your lips will feel the chill of an autumn wind”) Definition: Being nasty will only make you feel bad later; shooting off your mouth invites disaster. Needlessly … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , , | 2 Comments

Poetry. Poetry never changes.

What falls away is always? 不易流行 fu.eki.ryuu.kou Literally: not – simple / divination / change – flow – go Alternately: One of Bashō’s principles for writing haiku: that the essence of haiku lies in both the unchanging (不易) and in … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

In which a big head is a form of humility

実るほど頭の下がる稲穂かな (Minoru hodo atama no sagaru inaho ka na; “As modest as a ripened head of rice”) Definition: A description or proverbial example of great modesty befitting true greatness. Just as the ripened “ear” or “head” of rice on a … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , | 1 Comment