Category Archives: Yojijukugo

What are you, chicken?

They’re known for their careful scheming. 雌伏雄飛 shi.fuku.yuu.hi Literally: female – prostrate – male – fly Alternately: Following someone else while waiting for a chance to strike out on one’s own. Keeping a low profile while preparing for your time … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Like being two-faced, but more compact

流石日本 一口両舌 i-.kkou.ryou.zetsu Literally: one – mouth – both – tongues Alternately: Saying one thing and then saying something incompatible later on. Equivocating or, more often, outright lying depending on what’s convenient to say at the time. Speaking with two … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

I choose you!

…Tiny red blob? 取捨選択 shu.sha.sen.taku Literally: take – throw away – choose – choose Alternately: Deciding to accept or reject something; sorting through options; separating the good or necessary from that which is not. Notes: Unlike some of the more … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

In Kabuki terms, feelin’ blue

(Kumadori) 意気消沈 i.ki.shou.chin Literally: mind – spirit – extinguish – sink Alternately: Discouraged. Disheartened. Despondent. Not sad-sad or depressed per se, but feeling down and lacking energy, as after a setback. Notes: 意気 is one’s spirits or sense of enthusiasm; … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | Leave a comment

A kind of discrimination that’s totally okay

Encouraged, actually. 公私混同 kou.shi.kon.dou Literally: public – private – blend / confuse – equal Alternately: Failing to properly differentiate between public and private business. Getting one’s private interests and personal affairs entangled in public policy-making. Using a public institution for … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

LA, LA, LA, LA LA LA, LA-LA-LA LA LA LA

(It’s a French song; very appropriate.) 傍若無人 bou.jaku.bu.jin Literally: bystander – possibly / (young) – nothing – person Alternately: Doing or saying whatever the hell you want without caring that you’re in public. Acting however you feel like without consideration … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Spread your tiny wings

And fire the FBI director if the investigation scares you? 小心翼翼 shou.shin.yoku.yoku Literally: small – heart – wing – wing Alternately: Timid; nervous; fearful. Notes: As always the doubled character can be replaced by the doubling mark 々. 小心 refers … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment