Categories
- Japanese (823)
- Kotowaza (413)
- Yojijukugo (408)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (73)
- Poetry (13)
- Short Fiction (20)
- Uncategorized (13)
- World-Building (176)
- Miscellaneous (24)
- Rules (127)
- Setting (69)
- Japanese (823)
Archives
-
Recent Posts
Tag Archives: large small
Somebody remind the CEOs
Isaac Newton: “If I have seen further it is by standing on the shoulders of Giants.”A plutocrat: “… I went to space. Best day ever!” 一将功成りて万骨枯る(Isshoukou narite bankotsu karu;“A general achieves glory; ten thousand bones dry out”) Definition: For each … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged Chinese Antiquity, Chinese literature, classical Japanese grammar, 黄巣, large small, pyramid schemes, sacrifice, the cost of glory, 功成る, 己亥歳, 曹松, 枯れる, 一将, 万骨
Leave a comment
Fly, cow, fly; cow, fly, cow
蚊虻走牛 bun.bou.sou.gyuu Literally: mosquito – horsefly – run – cow Alternately: Something powerful being defeated by something weak; the great overthrown by the small. Literally, a cow being driven to run away by the onslaught of tiny biting flies. Alternatively, … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged biting flies, 牛羊, David and Goliath, 虻, 蚊, 說苑, 説苑, 走牛, large small, mosquito
Leave a comment
Ambition is for the birds
燕雀安くんぞ鴻鵠の志を知らんや (Enjaku izukunzo koukoku no kokorozashi wo shiran ya; “How could the swallow or sparrow understand the goose or swan?”) Definition: People of lowly character or small ability don’t, and can’t, understand the thought processes and ambitions of those with … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged birds, Chinese Antiquity, classical Japanese grammar, 燕雀, 鴻鵠, large small, Records of the Grand Historian, understanding, 史記, 史记, 安くんぞ
1 Comment
Now I’m caught on the phrase “ear-spoon.”
Counterpoint: 杓子は耳掻きにならず (Shakushi wa mimikaki ni narazu; “A ladle can not be used as an ear-spoon.”) Definition: This saying directly opposes last week’s 大は小を兼ねる. It declares that a larger thing can not necessarily fulfill the role of a smaller one, … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged don't overdo it, ear-spoon, 耳掻き, ladle, large small, 杓子
1 Comment