Work, save, work, go!

More effective but less fun than “eat, pray, love”? Nah, just parallel.

勤倹力行
kin.ken.ri-.kkou

Literally: diligence – frugality – power – go / carry out (an action)

Alternately: Frugality and hard work. A modest lifestyle supported by copious elbow grease. From combining 勤倹, to work a lot and not waste money, and 力行, to give your utmost effort for something.

Notes: 力行 may be read as rikikou, ryokkou, or ryokukou without this being considered an error, although these readings are less common.

KinKenSonToku

A common sight in Japanese schoolyards: A statue of Ninomiya Kinjirou studying on his own while carrying firewood. He’s an amazing figure who, among other things, invented community credit unions. Go read up on him NOW.

Unknown's avatar

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment