I can see clearly now; I’m way up high

I can see all obstacles in my way

一望千里
ichi.bou.sen.ri

Literally: one – see / desire – thousand – ri

Alternately: A broad, expansive vista. Being able to see out to a great distance with a single glance; having a bird’s-eye view of things. By extension, a broad expanse of space.

Notes: This phrase has a number of synonyms, including 一望千 (ichi bou sen kei), where 頃 is a unit of land area, and 一望無限 (ichi bou mu gen), where 無限 is “limitless.”

 
IchiBouSenRiClouds

A common phenomenon in such a mountainous country. Source.

Unknown's avatar

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment