Knockout poor

器用貧乏
ki.you.bin.bou

Literally: vessel – use – poverty – scarcity

Alternately: Someone gifted with relatively good across-the-board skills… who, because of this, fails to develop any one skill to its full extent and ends up doing things only halfway. A “Jack of all trades but master of none.”

Alternately, someone of great ability who ends up being highly valued – and used – by those around them, who accordingly fails to achieve any significant successes of their own or receive recognition for their work. This latter meaning may be signified by adding 人宝 (hitodakara), literally “human treasure,” to the phrase.

Notes: On its own, 器用 is a set phrase meaning “skillful,” “dexterous,” etc.

Multi-tasking Business Woman Isolated On White

Like a Bodhisattva of multitasking!

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s