The preeminent hobby of the times

Only in small part due to the weather, sadly.

蟄居屏息
chi-.kkyo.hei.soku

Literally: “hibernation of insects” – exist; reside – fence – breath

Alternately: Staying indoors and keeping quiet. Waiting inside with bated breath.

Notes: This was apparently also the name of an Edo era punishment for samurai who had committed certain crimes; essentially, house arrest.

I'm a little concerned about the white things scattered around

Now imagine a blizzard outside

Unknown's avatar

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to The preeminent hobby of the times

  1. locksleyu's avatar locksleyu says:

    Thanks for another great kanji compound. Didn’t know this one either (:

    By the way, the image is really nice, did you make it or pull it from somewhere?

    • Confanity's avatar Confanity says:

      Hi again! Pretty much all the media for the 四字熟語 posts are c/o Google Image Search; if I ever turn this into a for-profit venture I’ll need to carefully source a lot of stuff, or even hire an illustrator to make new art.

Leave a comment