Categories
- Japanese (823)
- Kotowaza (413)
- Yojijukugo (408)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (73)
- Poetry (13)
- Short Fiction (20)
- Uncategorized (13)
- World-Building (176)
- Miscellaneous (24)
- Rules (127)
- Setting (69)
- Japanese (823)
Archives
-
Recent Posts
Tag Archives: ふんどし
On covering your butt
Both literally and metaphorically… not that a fundoshi actually covers much of the butt…. 義理と褌欠かされぬ(Giri to fundoshi kakasarenu;“Underwear and courtesy cannot be left lacking”) Definition: In the old days, it was acceptable for men doing hard labor to strip down … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged ふんどし, butts, common courtesy, 義理, 褌, 諺苑, 譬喩尽, Iroha karuta, obligation, public decency, underwear
Leave a comment
Like borrowing a cup
(Not a cup of sugar, mind you. Just a cup.) 人の褌で相撲を取る (Hito no fundoshi de sumou wo toru; “Doing sumo in someone else’s loincloth”) Definition: Using something that belongs to someone else for your own benefit or profit. Taking advantage … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged ふんどし, borrowing, cutting corners, 相撲, half-ass, loincloth, Shikitei Sanba, sumo, yuck yuck yuck, 式亭三馬, 滑稽四十八癖, 他人
Leave a comment
Gettin’ biblical before the match
緊褌一番 kin.kon.ichi.ban Literally: tense – loincloth – one – [ordinal counter] Alternately: To brace yourself mentally for something. To prepare to face difficulty or hardship, or at least a high-level competition of some sort. Literally, to gird one’s loins. Notes: … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged ふんどし, 炭坑, 緊褌, gird loins, history, preparedness, underwear, 一番, 一丁
1 Comment