Tag Archives: Nichijou

All eyes upon you, Masao-kun

弱り目に祟り目(Yowarime ni tatarime; “In a time of weakness, a curse”) Definition: To be beset by compounded troubles when things were already bad. To be kicked when you’re down. Having salt rubbed on your wounds. Things were already worrisome, then they … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | Leave a comment

The evillest nom

飼い犬に手を噛まれる (Kaiinu ni te wo kamareru; “Bitten on the hand by your pet dog”) Definition: To be betrayed or harmed in some way by someone you had deeply cared for, or taken care of on a regular basis. (In other … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | Leave a comment

For when you just have to say “At least it wasn’t….”

不幸中の幸い (Fukouchuu no saiwai; “Happiness amidst misfortune.”) Definition: A cloud’s silver lining. A small consolation in hard times or sadness. A small mercy that things weren’t worse. Breakdown: This kotowaza is simply a noun phrase. 幸い (saiwai) is a noun … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , | Leave a comment