Million-yard stare

Look on my Works, ye Mighty

空空漠漠
kuu.kuu.baku.baku

Literally: sky / empty – sky / empty – desert / wide – desert / wide

Alternately: Vast; indefinitely wide – and empty. Alternately, vague; hazy; ill-defined. When applied to a person, it can mean that they’re distracted or lost in thought.

Notes: This is a self-compounding compound; the Buddhist term 空漠 is doubled for emphasis. The doubling character may also be used, for 空々漠々. Replacing 漠 with homophone 莫 is considered an error, even though there are cases where the latter takes on a similar meaning.

In its more abstract meaning, this compound is considered synonymous with 曖昧模糊, 有耶無耶, and 五里霧中, and an antonym of 一目瞭然 (among others).

...

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.
This entry was posted in Japanese, Yojijukugo and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s