Author Archives: Confanity

Unknown's avatar

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.

Magic Monday – Draw a line in the sand

Barrier Rod A rod of strange metal with the unusual property that it defines a plane in local psychic space through which certain things – usually sentient beings – may not pass. The rod must be placed against a surface … Continue reading

Posted in Rules, Setting, World-Building | Tagged , , | Leave a comment

A saying from Ni no Kuni?

Speechlessness of the White Witch 二の句が継げない (Ni no ku ga tsugenai; “A second word can’t follow”) Definition: Being dumbfounded. In a state of such complete shock or surprise that you can’t get words out even if you feel like you … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , | Leave a comment

A GOP Parable: You Reap what you Boar

When Jesus arrived at the other side, in the region of the Gadarenes, he was met by a demon-possessed faction coming from the swamp. They were so obstructionist that no useful governance could pass that way. “What do you want … Continue reading

Posted in Musing, Nonfiction, Short Fiction | Tagged , , , | Leave a comment

Not even a loss leader

二束三文 ni.soku.san.mon Literally: two – bundle – three – mon (an obsolete, very small unit of currency) Alternately: Dirt cheap. Something so cheap that even selling it in huge volumes doesn’t make it profitable. Selling two pairs of sturdy woven … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | 1 Comment

I learn by going where I have to go

習うより慣れよ (Narau yori nareyo; “Experience over learning”) Definition: It’s easier to acquire knowledge or learn a skill by practicing it firsthand than through simply being taught. Hands-on study beats abstract learning methods like lectures or book-reading. Breakdown: We have two … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , | Leave a comment

Toddler Linguistic Development: 語彙収集

The kid has been on a real growth spurt recently – in terms of his vocabulary. Despite our intent to use plenty of Japanese with him in order to raise him properly bilingual, we’re using both English and Japanese (and … Continue reading

Posted in Musing, Nonfiction | Tagged , , | Leave a comment

A Buddhist “Oy Gevalt!”

南無三宝 na.mu.san.bou Literally: phonetic “na” – phonetic “mu” – three – treasure Alternately: Roughly equivalent to “Oh my God!” in Western exclamatory parlance, this phrase is supposedly used to invoke the aid of the Buddha when one has messed up. … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Something something Tokyo University

灯台下暗し (Toudai moto kurashi; “Beneath a lamp is dark.”) Definition: It’s surprisingly easy to be ignorant about things or events close-by. We are most blind to what is under our very noses. “Go abroad to hear of home.” The image … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | Leave a comment

That time we were all sick

What follows is a description of the progress of a disease. It’s nothing especially gruesome, but feel free to skip it if you’re feeling squeamish. I merely present our experience in the hopes that it will prove to be of … Continue reading

Posted in Musing, Nonfiction | Tagged , , , , | Leave a comment

Executive incense?

(No, that would be 独断線香.) 独断専行 doku.dan.sen.kou Literally: alone – sever / decide – exclusive – go / act Alternately: Deciding what to do, and then doing it, all on one’s own without consulting anybody else. Acting arbitrarily or willfully … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | 1 Comment