Categories
- Japanese (824)
- Kotowaza (413)
- Yojijukugo (409)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (74)
- Poetry (13)
- Short Fiction (20)
- Uncategorized (13)
- World-Building (176)
- Miscellaneous (24)
- Rules (127)
- Setting (69)
- Japanese (824)
Archives
-
Recent Posts
Author Archives: Confanity
Ode of the Battle Poet
Ode of the Battle Poet Chop chop chop chop Chop chop chop chop Chop chop chop chop Stab. (Found jotted in charcoal on a piece of leather after the Skirmish of Round Rock)
But do you *have* to be on a horse for it to count?
一騎当千 i-.kki.tou.sen Literally: one – equestrian – hit – thousand Alternately: Mighty. So strong that a thousand opponents still cannot match them. Notes: This can be expanded to the descriptive noun phrase 一騎当千の兵 (ikkitousen no tsuwamono), “a warrior who can … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged mighty warrior, Romance of the Three Kingdoms, Taiheiki, 当千, 一騎
Leave a comment
Magic Monday – End-of-Semester Anxiety Version
Fear-Spell The caster must prepare an object to be the vessel of this spell at the start of the day, in the darkness just before the sun rises, by symbolically filling it with his or her own fears. To cast … Continue reading
Once a three-year-old, always a three-year-old
[What can change the nature of a kid?] 三つ子の魂百まで (Mitsugo no tamashii hyaku made; “A child’s soul at three, until 100.”) Definition: Your character as a small child is set and does not change even if you live to be … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged 百, one hundred years old, people don't change, soul, three years old, What can change the nature of a man?, 三つ子
1 Comment
Friday Forge – Term Project Break Version
I’m not planning on making this a regular or weekly feature – it’s just that it’s going to be Friday when this goes up, and I still like alliteration. Anyway, I’m taking a brain break from some pretty intense data-gathering … Continue reading
Posted in Setting, World-Building
Tagged Battle Poet, Forge, Slow Judge, Void Iron, Wander Tide
1 Comment
On the Playground
They played dodgeball every day, all of them, with their distinctive styles. There was Danny, who ran up to the line and heaved the ball as hard as he could; Peter, who ran around in the back and hurled the … Continue reading
Kindred spirits, thrown together
意気投合 i.ki.tou.gou Literally: mind – spirit – throw – join Alternately: Getting along with someone really well. Hitting it off. Finding a kindred spirit. Mutual understanding. Perfect concordance. Note: For some reason it’s easy for me to start thinking that … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged concordance, minions, rapport, understanding, 意気, 意気投合, 投合
3 Comments
Magic Monday – The sounding dark
Yambu This spell requires a flute, pipe, or other wind instrument to cast, and the caster must play the instrument continuously for the duration of the spell. Darkness is generated in a roughly spherical space centered on the caster, and … Continue reading
On malicious napping
盗人の昼寝 (Nusubito no hirune; “A thief’s midday nap”) Definition: Even if an activity seems purposeless, it can still have a specific reason and purpose. Someone napping in the middle of the day may seem random, but for a thief the … Continue reading
Otherwise they’ll just make do with some energetic jumping, apparently.
Here’s one thematically similar to Sunday’s kotowaza: 窮鼠噛猫 kyuu.so.gou.byou Literally: destitute / suffering / cornered – mouse / rat – bite – cat Alternately: A cornered rat will bite at a cat. Those in desperate straits will become unexpectedly fierce. … Continue reading