Categories
- Japanese (824)
- Kotowaza (413)
- Yojijukugo (409)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (74)
- Poetry (13)
- Short Fiction (20)
- Uncategorized (13)
- World-Building (176)
- Miscellaneous (24)
- Rules (127)
- Setting (69)
- Japanese (824)
Archives
-
Recent Posts
Author Archives: Confanity
Nuts to you
Limited numbers of them, though 朝三暮四 chou.san.bo.shi Literally: morning – three – evening – four Alternately: Being fooled by the promise of profit or advantage into missing the fact that a difference or change is superficial only. Greed leading someone … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged fools, monkeys, short-sighted profit interest, Spring and Autumn period, 暮四, 朝三
1 Comment
Magic Monday – YAOSC Character Creation
As long as at least one member of your group (the GM) knows the rules of YAOSC and is able to guide the rest of you in play, all you need to do is create a character and you should be … Continue reading
Posted in Rules
Tagged abilities, character classes, character creation, saves, skills, species, YAOSC
1 Comment
They say he only likes it when you pat his belly
仏の顔も三度 (Hotoke no kao mo sando; “Even the Buddha’s face, three times”) Definition: Even the most gentle person will become angry if you treat them poorly on a frequent enough basis (often used in reference to rude behavior). Even the … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged Buddha, Chikamatsu Monzaemon, 近松門左衛門, limits, patience of a saint, rudeness
Leave a comment
Campaign Idea: The Worst Year
Inspired by this Reddit post. For best effect, keep a record or campaign journal… but keep it hidden from the players. (At least until it’s all over.) Start a campaign normally in the late summer or autumn, but in a relatively … Continue reading
Posted in Miscellaneous, World-Building
Tagged brainstorm, brainstorming, campaign, nemesis, stable time loop
Leave a comment
Magic Monday – YAOSC Skill Rules
Skill use basics YAOSC, like all RPGs, is based on talking: the players describe what they want their characters to do and how they want them to do it, and the GM describes the results. When there’s doubt about whether … Continue reading
The topical commentary almost writes itself
鬼の空念仏 ((O)ni no sora-nenbutsu; “An oni‘s empty prayers”) Definition: A cruel and cold-hearted person putting on a show of benevolence, compassion, or charity. A bad person behaving uncharacteristically well. Like a demon making making a big show out of praying, … Continue reading
Male and female, he folded them
In order to pour drinks prettily! 雄蝶雌蝶 (o).chou.me.chou Literally: male – butterfly – female – butterfly Alternately: This noun phrase describes a pair of origami “butterfly” shapes sometimes attached to the decanters used for pouring sake during traditional Japanese wedding … Continue reading
Dance like nobody’s watching
縁の下の舞 ((e)n no shita no mai; “dance below the veranda”) Definition: Working hard to support someone from out of sight; doing a thankless task. By extension, someone in an unacknowledged position who is nonetheless of use and help. A power … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged 縁の下, dance, 舞, hidden support, Japanese architecture, thankless task, unsung hero
1 Comment