Monthly Archives: September 2021

Fences within fences

I heard you like chumrot so I put a chumra in your chumra. 念には念を入れよ(Nen ni wa nen wo ireyo;“Put thought into thought”) Definition: An exhortation to be extra meticulous or cautious in a given task or situation. Make absolutely certain … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Teeing up some self-improvement

爪の垢を煎じて飲む(Tsume no aka wo senjite nomu;“to boil and drink fingernail-dirt”) Definition: To follow a good example that someone has set. To learn from someone who excels, by doing whatever it takes to get any positive effect at all. Often referenced … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

They do toil, and they do spin

Humans aren’t plants, it turns out; we just raise ‘em. 粒粒辛苦ryuu.ryuu.shin.ku Literally: grain* / drop – grain* / drop – spicy / unpleasant – bitter / suffer Alternately: Hard, steady work. To carry on with plain, painstaking, long-term labor. Elbows … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

The sleeve’s edge; another life

袖すり合うも他生の縁(Sode suriau mo tashou no en;“Even a brushing of the sleeves is a connection from a past life.”) Definition: Every relationship you have in your entire life – including not just the big important ones, but the people you merely … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Leaving the ivory tower

What is the tower of practical applications made out of? Tungsten? 知行合一chi.kou.gou.itsu Literally: know – act – join – one Alternately: One’s knowledge and deeds are in accordance. One’s actions must be guided by one’s knowledge, and knowledge only has … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Better to be thought a fool

…than to be shot down. 怜悧なる頭には閉じたる口あり(Reiri naru atama ni wa tojitaru kuchi ari;“In the clever head, a closed mouth.”) Definition: A wise person doesn’t speak any more than necessary, and thus doesn’t say foolish, boring, or pointless things. “Silence at … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Not a problem if you’re Solo?

(Yes, that’s a source text / Star Wars joke.) 党同伐異tou.dou.batsu.i Literally: faction – same – strike / punish – different Alternately: Blind partisanship. Supporting one’s associates and attacking one’s rivals without any regard for what is actually correct or proper. … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment