Categories
- Japanese (824)
- Kotowaza (413)
- Yojijukugo (409)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (74)
- Poetry (13)
- Short Fiction (20)
- Uncategorized (13)
- World-Building (176)
- Miscellaneous (24)
- Rules (127)
- Setting (69)
- Japanese (824)
Archives
-
Recent Posts
Category Archives: Japanese
Pets, utensils, and maybe even people!
猫も杓子も (Neko mo shakushi mo; “Even cats and serving-spoons”) Definition: Everyone and everything. “All that and the kitchen sink.” “Everyone and their brother.” Everything at hand, thrown together in a jumble without distinction. I get the impression that this phrase … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged all the people, all the things, ありがとうサンキュウ, cats, 猫も, everybody, Ikkyu-san, ladle, 杓子も, 一休咄
1 Comment
Cheers to that
拍手喝采 haku.shu.ka-.ssai Literally: “musical beat” – hand – shout – gather Alternately: Applause and cheering. Vigorous praise and approval. Notes: 喝, in and of itself, is interesting. One dictionary I use translates it as “scold,” but a little deeper investigation … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged applause, cheering, praise, Supercell, Zen Buddhism, 刀語, 喝采, 拍手, 歌合
Leave a comment
To an idiot with a hammer, EVERYTHING looks like a nail
小人閑居して不善をなす (Shoujin kankyo shite fuzen wo nasu; “The mean, when idle, accomplish ill”) Definition: Idle hands are the devil’s workshop. Mean-spirited or narrow-minded people will do harm when given free time and left to their own devices. Breakdown: We begin … Continue reading
The quick and the subtle
当意即妙 tou.i.soku.myou Literally: appropriate – mind / idea – instant – strange / delicate Alternately: Clever; quick-thinking. Able to handle a situation (appropriately!) as soon as it arises. Notes: This configuration is based on the Buddhist phrase 当位即妙. In this … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged Buddhism, four elements, quick grasp, quick wit, understanding, 即妙, 当意, 当位
Leave a comment
Like a dash of cold water
年寄りの冷や水 (Toshiyori no hiyamizu; “Cold water for the elderly”) Definition: This phrase describes a situation in which an elderly person is doing something more aggressive or showy, or even dangerous, than is appropriate for their physical condition. The image is … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged age-appropriate behavior, cold water, elder care, Kabuki, shock to the system, urban pollution, 冷や水, 善悪両面児手柏, 年寄り
Leave a comment
As clean and pure as burnished bronze
Yes, bronze is an alloy. You know what I mean. 清廉潔白 sei.ren.ke-.ppaku Literally: pure – pure – clean – white Alternately: Someone’s heart and mind – and their actions in the material world! – are unselfish and fair, moral and … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged ideals, purity, selflessness, the best policy, 弘法, 清廉, 潔白
Leave a comment
What part of the law is this possession?
正直の頭に神宿る (Shoujiki no koube ni kami yadoru; “A god dwells in the head of the honest”) Definition: Honesty is the best policy. A benevolent spirit will protect, inspire, even possess those who are honest in their dealings. Note that here … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged better angels, 神宿る, divine protection, honesty, possession, the best policy, the gods help those, 正直者
Leave a comment
Keep in mind for next year
Seriously, try to avoid travel during a pandemic, even if it’s for love. 惚れて通えば千里も一里 (Horete kayoeba senri mo ichiri; “If you travel while in love, even a thousand ri feel like one.”) Definition: If you’re traveling to meet with someone … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged ほれて, love, pop music, psychological relativity, Valentine's Day, 千里, 会わずに
Leave a comment
My friend Dan
一致団結 i-.cchi.dan.ketsu Literally: one – do – group – bind / join Alternately: Many people joining and working together for a common cause. Notes: This is a compound of compounds. 一致 is “agreement,” “union,” while 団結 is “grouping together,” “teaming … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged chocolate ladybugs, democracy in action, group project, teamwork, 団結, 一致
2 Comments