Author Archives: Confanity

Unknown's avatar

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.

Better than “Six days a sacrifice”

And on the morning of the third day, he said, “Ugh.” 三日坊主 mi-.kka.bou.zu Literally: three – day – priest – master Alternately: Giving up on something after only trying it out for a little while. Alternately, someone who has trouble … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | 2 Comments

Toddler Linguistic Development: Sentences!

The kid has been building up his vocabulary in both English and Japanese, of course, and at some point started stringing words together. At first, if I recall, it was a couple of stock phrases like “all done,” then rudimentary … Continue reading

Posted in Musing, Nonfiction | Tagged , , , , | Leave a comment

An uncracked egg never omelettilates

蒔かぬ種は生えぬ (Makanu tane wa haenu; “Unsown seeds don’t sprout”) Definition: Nothing happens without a reason for it to happen. Nothing comes of nothing. Plants don’t grow without seeds. Alternately, there is no such thing as a free lunch. Nothing comes … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | 1 Comment

A random generator for political comments

On one website that I visit once in a blue moon or two, there’s a silly little internet game you can play where you type a string of characters (it’s supposed to be a name, but what’s stopping you from … Continue reading

Posted in Japanese, Musing, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

‘Tis but a flesh wound. Okay, twenty flesh wounds.

満身創痍 man.shin.sou.i Literally: full – person – start/injury – injury Alternately: One’s entire body is covered in wounds. (The specific image is having been cut many times by bladed weapons.) Hurt through and through. By extension, being in a psychic … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

Like a room without books

Unless it’s a room where books aren’t appropriate. Look, talk to Cicero. 仏作って魂入れず (Hotoke tsukutte tamashii irezu; “Making a Buddha; leaving out the soul”) Definition: Technically finishing something, but leaving out a vital element, even the most important part. Something … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , | 3 Comments

LOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOL

…Whatever that means. 捧腹絶倒 hou.fuku.ze-.ttou Literally: lift up – belly – sever – fall Alternately: Something is incredibly funny. Laughing so hard that one needs to hold one’s sides to avoid hurting oneself. Notes: Replacing 捧 with homophone 抱 (“to … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

And my xiphoid process is a blender!

臍で茶を沸かす (Heso de cha wo wakasu; “Boil tea in the belly button”) Definition: Something is so funny – or by extension, so hilariously stupid – that you can’t stand it. The image is of laughter so paroxysmal and intense that … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , | Leave a comment

More genuine than genuflection?

For more pointers, watch this video. These guys are absolutely amazing when it comes to explaining Japanese culture. 平身低頭 hei.shin.tei.tou Literally: flat – body – low – head Alternately: Extreme apology or gratitude. From the literal image of kowtowing; kneeling … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Magic Monday – The GP’s bag

Curing Charms Like the Guardian Charms and Traveler’s Charms, this is a family of rituals used by common people, often with the guidance of hedge-wizards, to cure themselves of minor ailments. The practitioner must repeat certain rhymes, carry a special … Continue reading

Posted in Rules, Setting, World-Building | Tagged , , | Leave a comment