Category Archives: Yojijukugo

Runrise, runset, runrise, runset, swiftly fly the years

東奔西走 tou.hon.sei.sou Literally: east – run – west – run Alternately: Keeping busy. Being on the go. Actively involving oneself in something. Notes: There are a number of yojijukugo along the same lines, including 東走西奔 (tou.sou.sei.hon) and 東行西走 (tou.kou.sei.sou).

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | 1 Comment

The mysterious ways of gods and demons

神出鬼没 shin.shutsu.ki.botsu Literally: god – emit/come out – ghost/demon/oni – sink (downward) Alternately: Appearing and disappearing rapidly or unexpectedly, at will. Elusive. Phantasmal. Mysterious.

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | 2 Comments

How an undamped system is like the dampest system

This one makes me especially happy, somehow, because it sounds like some kind of crazy banjo. 波瀾万丈 ha.ran.ban.jou Literally: wave – large wave – 10,000 – measure Alternately: (Life is full of) dramatic highs and lows. (Life is) like ocean … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | 4 Comments

Technically this post includes all the other posts I will ever have made….

森羅万象 shin.ra.ban.shou Literally: forest – spread out / gauze – 10,000 – image / elephant Alternately: All of nature. Everything in existence. Keep in mind that the number 万, while literally meaning “ten thousand,” stands for any uncountably vast numbers … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | 1 Comment

It helps that she didn’t need to deal with year-long leases.

One more thing for Mother’s Day. 孟母三遷 mou.bo.san.sen Literally: [Mencius] – mother – three – change Alternately: The importance of creating or finding an environment that aids a child’s education. Mencius’ mother, the story goes, changed between three different residences … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | 2 Comments

But do you *have* to be on a horse for it to count?

一騎当千 i-.kki.tou.sen Literally: one – equestrian – hit – thousand Alternately: Mighty. So strong that a thousand opponents still cannot match them. Notes: This can be expanded to the descriptive noun phrase 一騎当千の兵 (ikkitousen no tsuwamono), “a warrior who can … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | Leave a comment

Kindred spirits, thrown together

意気投合 i.ki.tou.gou Literally: mind – spirit – throw – join Alternately: Getting along with someone really well. Hitting it off. Finding a kindred spirit. Mutual understanding. Perfect concordance. Note: For some reason it’s easy for me to start thinking that … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | 3 Comments

Otherwise they’ll just make do with some energetic jumping, apparently.

Here’s one thematically similar to Sunday’s kotowaza: 窮鼠噛猫 kyuu.so.gou.byou Literally: destitute / suffering / cornered – mouse / rat – bite – cat Alternately: A cornered rat will bite at a cat. Those in desperate straits will become unexpectedly fierce. … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

Three weeks until the semester ends. How are you doing?

余裕綽々 yo.yuu.shaku.shaku Literally: surplus/extra – abundant – lenient/loose – [doubling mark] Alternately: Calm; unhurried; unphased. Notes: The symbol 々 is not in and of itself a kanji. Rather, it indicates that the previous kanji is used a second time – … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | 1 Comment

You can lead a field to water, but you can’t… hang on.

我田引水 ga.den.in.sui Literally: I/self – (rice) field – pull – water Alternately: “Drawing water for one’s own field.” Serving only your own interests. Saying and doing what’s best for your convenience without consideration for others. Notes: In Japan, where wet … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | 1 Comment