Author Archives: Confanity

Unknown's avatar

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.

Never bring a gun to a stats fight

Seriously; that’d be a crime. 下手な鉄砲も数撃てば当たる (Heta na teppou mo kazu uteba ataru; “Even an inept gun, fired a number of times, will hit.”) Definition: Even if someone is very bad at something, with enough tries they’ll produce strong results … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , | 1 Comment

Kaitenzushi

I certainly prefer it to the pork 行雲流水 kou.un.ryuu.sui Literally: go – cloud – flow – water Alternately: Going where the wind and tides carry you, instead of sticking with one thing or staying in one place. Constantly changing rather … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Hefty fluff

重箱の隅を突く (Juubako no sumi wo tsutsuku; “To poke at the corners of a juubako”) Definition: To fuss over trivial details; to nitpick; to carp endlessly about fine points that don’t actually make a difference. The image is of someone who … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

A life spent just hanging around?

一生懸命 i-.sshou.ken.mei Literally: one – life – hang / depend – life / destiny / decree Alternately: Putting maximum effort into something. Striving as hard as you can; putting your very life on the line. Notes: The original form of … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Next verse, same as the first

二の舞を演じる (Ni no mai wo enjiru; “to dance the second dance”) Definition: Committing someone else’s previous errors, even with the awareness of what has happened. Seeing someone fail, and then making the same mistakes. Breakdown: This simple phrase begins three … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Child Development: Words with character(s)

The Tomato Princess has been expanding her vocabulary day by day, and it’s interesting watching the way she’s trying out the use of various words. When her older brother was the same age, we actually used quite a lot of … Continue reading

Posted in Musing, Nonfiction | Tagged , , , , , , | Leave a comment

If you meet the Buddha on the road, eff him

Is the word “ineffable” a paradox? 不立文字 fu.ryuu.mon.ji Literally: non – stand – sentence – letter Alternately: The Buddhist observation that satori (“understanding,” specifically insight into the true nature of reality) is not something that can be written down or … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

As you sow, so shall you reap… the opposite!

楽は苦の種苦は楽の種 (Raku wa ku no tane ku wa raku no tane; “Ease is the seed of hardship; hardship is the seed of ease”) Definition: If you spend all your time taking things easy, you’ll fall on hard times later on … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

Just lions having fun!

And… gin? 獅子奮迅 shi.shi.fun.jin Literally: lion – child – vigorous – quick Alternately: Highly-energetic, even violent activity. Doing things in a furious, intense, or overwhelming way. Ferocious, or at least energetic, like a lion. Notes: This phrase apparently comes to … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

If you want good fruit, sleep on it

果報は寝て待て (Kahou wa nete mate; “For good fortune, sleep, wait.”) Definition: Good fortune will come of its own accord, in its own time, so it’s best to prepare and patiently wait for it rather than fretting or trying to force … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment