Author Archives: Confanity

Unknown's avatar

About Confanity

I love the written word more than anything else I've had the chance to work with. I'm back in the States from Japan for grad school, but still studying Japanese with the hope of becoming a translator -- or writer, or even teacher -- as long as it's something language-related.

I wouldn’t wish it on a dog

夫婦喧嘩は犬も食わぬ (Fuufu genka wa inu mo kuwanu; “Even a dog doesn’t eat a husband-wife fight”) Definition: Fights between marital partners are based on small issues that seem ridiculous to outsiders but can become emotionally charged. Then they quickly blow over and the … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , | Leave a comment

Like those dreams where you’re running

不即不離 fu.soku.fu.ri Literally: non – instant/agree/conform – non – separate Alternately: At just the right distance, often mentally rather than physically. Neither approaching nor getting further away. Not loving nor hating; neutral; noncommittal; ambivalent. Notes: This four-character compound can be … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Magic Monday – Literally above the law

Miniature Judgment A Miniature Judgment is a set of figurines dressed as clan elders from a long-passed age, carved of dark, highly-polished wood. If arranged on an appropriate dais, altar, or other foundation, they have the ability to impose a … Continue reading

Posted in Rules, Setting, World-Building | Tagged , , , , | Leave a comment

Lend an eave, cause to grieve

庇を貸して母屋を取られる (Hisashi wo kashite omoya wo torareru; “Lending the eaves, having the main room taken”) Definition: Giving someone an inch, only for them to take a mile. Lending or giving someone part of something, especially when that person is in … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , | Leave a comment

Ninety-nine problems and also another problem

When I first encountered this compound, I pictured it as a quaint conga line of traditional Japanese bakemono. Now all I can see is [redacted topical political comment]. 百鬼夜行 hya-.kki.ya.kou OR gyou Literally: hundred – oni (often translated “demon” or … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | 1 Comment

Magic Monday – A common alternative to “smoke bomb!”

Raise Cloud The magician causes a bank of mist or fog to accumulate in an area. Similar to the Breath of Av-Beleren, this spell has a very simple fundamental form that can be used in training, but clever and skilled … Continue reading

Posted in Rules, World-Building | Tagged , , , | Leave a comment

Or eggshells. Frozen eggshells?

薄氷を履むが如し (Hakuhyou wo fumu ga gotoshi; “Like treading on thin ice”) Definition: Being in an intensely dangerous situation. When a thick layer of ice covers a body of water, it can safely support people walking on it or even heavy … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Questions about high school, dux and redux

Here’s a list of questions about one’s high school days that I saw on Facebook recently. For the sake of being completionist, I’ve answered them, but the real meat of my response is below. 1. Did you know your spouse? … Continue reading

Posted in Musing, Nonfiction | Tagged , , | Leave a comment

A learning mechanic for YAOSC

Some readers may remember that I’ve got my own “fantasy heartbreaker” tabletop RPG system perpetually on the back burner, whimsically titled YAOSC (Yet Another Old-School Clone). The basic design elements for most action resolution are: Roll equal to or under your … Continue reading

Posted in Musing, Rules | Tagged , , , | Leave a comment

A two-dimensional definition of beauty

In 3D it’d be 26方美人? 八方美人 ha-.ppou.bi.jin Literally: eight – direction – beauty – person Alternately: Trying to be all things to all people. Originally this compound was read literally as a beautiful person who was without flaw no matter … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | 1 Comment