Category Archives: Yojijukugo

Poetry. Poetry never changes.

What falls away is always? 不易流行 fu.eki.ryuu.kou Literally: not – simple / divination / change – flow – go Alternately: One of Bashō’s principles for writing haiku: that the essence of haiku lies in both the unchanging (不易) and in … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

Three men CAN keep a secret

…if they’re tzaddikim and the secret is hidden helpfulness 陰徳陽報 in.toku.you.hou Literally: yin/negative/shadow/secret – virtue – yang/positive/sunlight – reward Alternately: Performing acts of benevolence and charity in secret will nonetheless benefit the doer. It’s tempting to publicize one’s good deeds … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

A real eye-opener

開眼供養 kai.gen.ku.you Literally: open – eyeball – offer – nurture Alternately: This is the name of a Buddhist ceremony in which the eyes are added to a Buddhist sculpture or image, completing it and investing it with a soul. By … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Great at everything but dancing

八面六臂 hachi.men.ro-.ppi Literally: eight – face – six – elbow Alternately: Active in a variety of areas, usually with incredible energy and results. One person doing the work of several. As productive as if having eight heads and six arms. … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Zen and the art of shining a footlight

脚下照顧 kya-.kka.shou.ko Literally: leg – below – illuminate – look back Alternately: Make time to look within. More literally, “make sure to look carefully under your own feet.” 照顧 is a Zen Buddhist term for consideration, reflection, introspection. This is … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | 1 Comment

Not a photographic memory, but a typeset one

博覧強記 haku.ran.kyou.ki Literally: acclaimed – see – strong – scribe Alternately: Widely-read and remembering much. Having a vast supply of knowledge, thanks to extensive study and good recall. Notes: This compound comes to us from the Han shi waizhuan (韓詩外伝, … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

The last refuge of the incompetent

“Violence appears where power is in jeopardy, but left to its own course it ends in power’s disappearance.” – Hannah Arendt 暴虐非道 bou.gyaku.hi.dou Literally: violence – oppress – not – road Alternately: Inhumane cruelty and violence; atrocity and tyranny. By … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

Pleasant at a distance

But you don’t want them hitting you in the face 花鳥風月 ka.chou.fuu.getsu Literally: flower – bird – wind – moon Alternately: The beautiful scenery of nature. By extension, the hyper-indolent aristocratic pastime of gazing out at gardens full of carefully-arranged … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | 1 Comment

Busy lake

(Yes, I know that that would actually be ビジー) 美辞麗句 bi.ji.rei.ku Literally: beautiful – word – lovely – phrase Alternately: Pretty turns of speech. Flowery phrasing. Artful rhetoric. As with previous post-fodder 外交辞令, there’s an implication of speech that is … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Not a vital value: 味

(I kid, I kid.) 和敬清寂 wa.kei.sei.jaku Literally: harmony – respect – purity – silence / loneliness Alternately: A term from tea ceremony (茶道, sadou). The host and guests (are supposed to) create a pure (清) and tranquil (寂) atmosphere within … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment