Categories
- Japanese (824)
- Kotowaza (413)
- Yojijukugo (409)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (74)
- Poetry (13)
- Short Fiction (20)
- Uncategorized (13)
- World-Building (176)
- Miscellaneous (24)
- Rules (127)
- Setting (69)
- Japanese (824)
Archives
-
Recent Posts
Category Archives: Yojijukugo
Thoughtful social distancing
遠慮会釈en.ryo.e.shaku Literally: far – thought – meet – explain Alternately: Holding back and thinking of others; reserve and consideration. Notes: This is a compound of compounds; 遠慮 is “discretion,” “restraint,” and 会釈 is “thoughtfulness (for the sake of others.” These … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged お辞儀, bowing, careful thought, consideration, 遠慮, Iroha karuta, kludges, orthography, restraint, 会釈
Leave a comment
For the very rich and the very poor?
(Either you have a big enough house for it, or you don’t have the money for multiple residences, regardless.) 累世同居rui.sei.dou.kyo Literally: accumulate – generation – same – reside Alternately: Multiple generations of a family living in the same house. In … Continue reading
A root of the problem
盗人根性nusu.bito.kon.jou Literally: steal – person – root – nature (as in the innate essence of a thing, not “Mother Nature”) Alternately: A thief’s personality. Someone’s character being cruel, devious, greedy, and generally underhanded. Notes: 盗人 may also be read as … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged 盗人, personality, the banality of evil, thievery, 根性
Leave a comment
They do toil, and they do spin
Humans aren’t plants, it turns out; we just raise ‘em. 粒粒辛苦ryuu.ryuu.shin.ku Literally: grain* / drop – grain* / drop – spicy / unpleasant – bitter / suffer Alternately: Hard, steady work. To carry on with plain, painstaking, long-term labor. Elbows … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged Chinese literature, 粒々, 粒粒, 辛苦, hard work, pastoral poetry, perseverance, rice farming, 憫農, 李紳
Leave a comment
Leaving the ivory tower
What is the tower of practical applications made out of? Tungsten? 知行合一chi.kou.gou.itsu Literally: know – act – join – one Alternately: One’s knowledge and deeds are in accordance. One’s actions must be guided by one’s knowledge, and knowledge only has … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged 王陽明, 知行, GhostBusters, knowledge, practical application, realization, theory vs practice, 傳習錄, 合一, 一致, 伝習録, 传习录
Leave a comment
Not a problem if you’re Solo?
(Yes, that’s a source text / Star Wars joke.) 党同伐異tou.dou.batsu.i Literally: faction – same – strike / punish – different Alternately: Blind partisanship. Supporting one’s associates and attacking one’s rivals without any regard for what is actually correct or proper. … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged ファランクス, 異伐, partisanship, phalanx, Star Wars, tribalism, turtling up, 党同, 后汉书, 後漢書, 伐異, 漢文
Leave a comment
Gaijin, he zen
変幻自在hen.gen.ji.zai Literally: change – illusion – self – exist Alternately: Able to change one’s form or appearance, or appear and disappear, at will. Shapeshifting; protean; phantasmal. Notes: This is a compound of compounds; 変幻 refers to an illusion or vision … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged カメレオン, chameleon, 自在, it's just an anagram, mercurial, phantasm, shape-shifter, 出没, 変幻
Leave a comment
Sing as though no one can hear you
Why can’t they hear me? I’d better sing even more loudly. 放歌高吟hou.ka.kou.gin Literally: release – song – high – recite / chant / sing Alternately: Singing in a loud voice, without worrying about whether you may be bothering anybody else. … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged テニヤンの末日, drunken singing, 高吟, 高歌, 放吟, 放歌, 中山義秀
Leave a comment
Getting a leg up on the cooperation
二人三脚ni.nin.san.kyaku Literally: two – person – three – leg Alternately: A “three-legged race”: an event (often seen in Japanese school Sports Days) in which competitors attempt to race in teams of two, with the right leg of one member tied … Continue reading
Iconoclasm
廃仏毀釈hai.butsu.ki.shaku Literally: discard – Buddha – break – Shakyamuni* Alternately: This historical term describes the idea that Buddhism should be rooted out of Japan. This may either be in general, or specifically as part of the changes that swept over … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged anti-Buddhism, Buddhism, Japanese history, Meiji Restoration, nationalism, 廃仏, 排仏, 明治維新, 棄釈, 毀釈
Leave a comment