Categories
- Japanese (824)
- Kotowaza (413)
- Yojijukugo (409)
- Long Fiction (6)
- Meta (11)
- Nonfiction (74)
- Poetry (13)
- Short Fiction (20)
- Uncategorized (13)
- World-Building (176)
- Miscellaneous (24)
- Rules (127)
- Setting (69)
- Japanese (824)
Archives
-
Recent Posts
Author Archives: Confanity
A long and winding… gut
羊腸小径 you.chou.shou*.kei Literally: sheep – intestines – small – path / diameter Alternately: A small and winding mountain road. A path that twists and turns like (sheep) intestines. Notes: This is another compound of compounds. 小径 (“path,” “lane”) on its … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged country road, 羊腸, 葛, lane, meander, sheep guts, zig-zag, 小径, 九十九
Leave a comment
‘Bring it on’ is broad, not long
Alas, “deep” doesn’t rhyme. 何でも来いに名人なし (Nandemo koi ni meijin nashi; “There are no masters of Whatever May Come”) Definition: A person who is ready for anything, is not a master at anything. You can be a generalist or an expert, … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged なんでも来い, expert, generalist, Jack of all Trades, specialist, 名人
Leave a comment
How about a Marshall Field’s?
(There’s a spelling-only pun in here that I didn’t notice until the post was almost entirely written; bear in mind that the Land of Nu sides with those who stand against fascism.) 児孫のために美田を買わず (Jison no tame ni biden wo kawazu; … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged children, corruption, 美田, 西郷隆盛, 買わない, grandchildren, money, posterity, 児孫, 大久保利通
Leave a comment
Child development – an unbeatable sense of comedic timing
This just now happened. We were eating dinner. My wife and I were slicing the bread I’d just made and eating it topped with slices of cheese. At this point I should probably note that the Tomato Princess loves cheese … Continue reading
Posted in Musing, Nonfiction
Tagged 16 months old, comedy, dinner, fake-out, timing, Tomato Princess
Leave a comment
Just don’t be a Zax about it
金科玉条 kin.ka.gyoku.jou Literally: gold – section – jewel – clause/article (of a document) Alternately: A golden rule. (Not necessarily The Golden Rule, though.) An important, even foundational principle, for someone’s behavior and life. Notes: This yojijukugo uses repetition for emphasis: … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged Dr. Seuss, 金科玉条!?お花守, golden rule, principles, rules, Selections of Refined Literature, Wen Xuan, 文選
Leave a comment
Child Development: The “Litest” RPG
A road to gaming As part of my nefarious secret plot to induct my kids into the joy of nerdy gaming, I’ve been introducing The Kid to various activities in that vein for a while now. This actually began when … Continue reading
Posted in Musing, Nonfiction
Tagged invention, nerdery, RPG, social development, the kid
Leave a comment
When Awwww becomes Eugggh
可愛さ余って憎さ百倍 (Kawaisa amatte nikusa hyakubai; “Excessive fondness, hundredfold hatred”) Definition: If you had an overabundance of positive feelings toward someone and then something happens that arouses negative feelings, then the resulting hatred is proportionally overwhelming. “The greatest hate springs from … Continue reading
Just the Worst
(Somehow I lined this up yesterday but utterly forgot to actually post it on schedule. My deepest apologies for any inconvenience!) 婬虐暴戻 in.gyaku.bou.rei Literally: uncontrolled / licentious – oppress – violence – revert Alternately: Crude, lecherous, boorish, cruel, violent, and … Continue reading
Posted in Japanese, Yojijukugo
Tagged licentious, lustful, political commentary, violent, 加藤明成, 婬虐, 暴戻, 淫虐
Leave a comment
Fair of skin, unfair of… other things
色の白いは七難隠す (Iro no shiroi wa shichinan kakusu; “White skin hides many flaws.”) Definition: There’s all sorts of baggage here! This kotowaza is literally saying that if a woman’s skin is sufficiently pale, then that alone makes her so beautiful that … Continue reading
Posted in Japanese, Kotowaza
Tagged beauty, conceal, 白, 肌色, flaws, political commentary, traditional values
Leave a comment
“Under a dictatorship, a nation ceases to exist.”
-Wole Soyinka 残酷非道 zan.koku.hi.dou Literally: remainder – cruel / unjust – un- – road / morals Alternately: Unconscionable cruelty. Inhuman brutality. Notes: We’ve seen this before.