Category Archives: Yojijukugo

And the leaves that are green

…seem to be green again the next year… but we are not leaves. 年年歳歳 nen.nen.sai.sai Literally: year – year – year/age – year/age Alternately: Every single year. Year in and year out. Notes: As always, the second instance of each … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

‘Tis the season

…and the age. 私利私欲 shi.ri.shi.yoku Literally: me/private – benefit/profit – me/private – desire/greed Alternately: One’s own profit; one’s own greed. The self-centered attitude or behavior of someone who is motivated by avarice over all else. Notes: 欲 may also be … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

A stitch in time of crisis

一罰百戒 ichi.batsu.hya-.kkai Literally: one – punishment – hundred – warnings Alternately: Making an example of someone. Meting out a punishment not just so one wrongdoer faces consequences, but also so that anyone else considering the same crime is forced to … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , | Leave a comment

What about Stitch Seizen?

理路整然 ri.ro.sei.zen Literally: logic/truth – road – organize – “in that way” Alternately: Of someone’s thoughts or speech: coherent, cogent, rational; following a coherent thread or throughline from premise to conclusion. The nuance in modern usage seems to be of … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , | Leave a comment

When Debate Club has fewer rules than Fight Club

喧々諤々 ken.ken.gaku.gaku Literally: noisy – [doubling mark] – outspoken – [doubling mark] Alternately: A furious uproar; large numbers of people voicing their opinion without restraint or consideration for others. Notes: Naturally, this may be written with repeated characters instead of … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

What was I saying? Ah, yes.

閑話休題 kan.wa.kyuu.dai Literally: leisure – talk – rest – topic Alternately: “But setting that aside….” A phrase used to put an end to a digression, aside, or idle chatter, and return the listener’s attention to the main topic or thread … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Sal mirabilis

博引旁証 haku.in.bou.shou Literally: extensive – pull – to the side – evidence Alternately: As one member or side of a dispute or controversy, supporting one’s case by citing an extensive body of examples or material. Presenting a solid, perhaps overwhelming, … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

In truth, I’m feeling feint

虚虚実実 kyo.kyo.jitsu.jitsu Literally: empty – empty – truth – truth Alternately: Two sides in a fierce battle, using every strategy and wile they can think of. Striving to avoid your enemy’s strengths (実) and attack their weaknesses (虚). Alternately, using … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

See also: obstruction of justice

証拠隠滅 shou.ko.in.metsu Literally: proof – foothold / based on – conceal – destroy Alternately: Destruction, suppression, or concealment of evidence. This phrase may be used metaphorically, but is most commonly encountered as actual criminal-justice jargon. Notes: Some legal contexts may … Continue reading

Posted in Japanese, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Not even jackalopes, please

怪力乱神を語らず (Kairyoku ranshin wo katarazu; “Speaking not of spirits and demons”) Definition: A wise person does not indulge in talking about irrational or unreasonable things; a great person does not dabble in conspiracy or superstition. When you make an assertion, … Continue reading

Posted in Japanese, Kotowaza, Yojijukugo | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment